الجمعة 19 أبريل 2024
المشرف العام
محمود المملوك
رئيس التحرير
مروان قراعة
المشرف العام
محمود المملوك
رئيس التحرير
مروان قراعة

بث مباشر | مصحح اللهجة في مسلسل الكبير: الممثلون لم يواجهوا صعوبة لتعودهم على الكلام الصعيدي

صرح حسن خليل، مصحح اللهجة الصعيدي بمسلسل الكبير أوي، أن المخرج الراحل حسن بشير اختار له لقب القناوي، نسبة لمحافظة قنا مسقط رأسه، وقال قناوي إن مسيرته الفنية بدأت بقيامه بالأدوار الصعيدية في المسلسلات الإذاعية والتليفزيونية، وذلك في عام 2002، ومن ثم تعرف على الكاتب الراحل صفاء عامر، الذي استعان به في تصحيح اللهجة الصعيدية في عدة مسلسلات درامية شهيرة، في مقدمتهم مسلسل حق مشروع بطولة عبلة كامل وحسين فهمي عام 2006، ثم مسلسل أفراح إبليس بطولة جمال سليمان، ومن هنا اشتهر اسمه في عالم الدراما الصعيدية، حيث اشترك في مسلسل سلسال الدم، والكبير أوي، وسيدنا السيد، وجبل الحلال، وموسى.

واستكمل القناوي حديثه عن مسلسلي سيدنا السيد، وموسى، وقال إن هذا النوع من الدراما له طبع خاص، لأنه يحاكي عصر الاحتلال الإنجليزي في بدايات القرن العشرين، مؤكدًا أن اللهجة الصعيدي قد تغيرت بمرور الوقت وطرأت عليها مفردات حديثة.

مسلسل الكبير أوي

وعن مسلسل الكبير أوي، وصفه قناوي بأنه الابن البكري، حيث بدأ العمل مع دنيا سمير غانم بطلة المسلسل منذ 2010، في مركز نجع حمادي وأصبح المسلسل وسيلة لنقل عاداتهم وتقاليدهم ولغتهم، حيث أشار أن فريق عمل المسلسل أتاح له حرية اختيار الأسماء والألفاظ الصعيدية الغريبة ذات الطابع الكوميدي. 

وأوضح قناوي أنه تلقى إشادة من الإعلامية سناء منصور بعد عرض المواسم الأولى من مسلسل الكبير أوي، حيث قالت له: سماع اللهجة الصعيدي في المسلسل بمثابة غناء وليس مجرد حوار صعيدي، مشيرًا إلى أن كواليس مسلسل الكبير أوي تتسم بالكوميدية، والممثلون الجدد في الجزء السادس من مسلسل الكبير اعتادوا على اللهجة الصعيدية ولم يواجهوا صعوبة في حفظ النص بسبب حبهم وتعلقهم بحلقات المواسم السابقة من المسلسل.

 

وحرص قناوي على اختيار أسماء صعيدية بحتة لشخصيات المسلسل بناء على طلب فريق العمل، حيث اختار أسماء عائلته وجيرانه وأصدقائه، وضمن هذه الأسماء استعان باسم ابن خالة والدته في شخصية "تباظة" التي لاقت شهرة كبيرة على مواقع التواصل الاجتماعي في شهر رمضان الماضي.